‹ 上一主题|下一主题 go 回复: 150 | 浏览: 14585 |倒序浏览 | 字体: tT
手机看此贴
  • 微信扫一扫 手机看此贴
  • 好内容 随时分享到朋友圈

篮子开八红楼梦,全部都是八卦(原著、87版、89版、10版)之二 ...

[复制链接]

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 
还有其他的一些重要配角。
我看过能记住的,就是香菱学诗和石榴裙没有了,小红说奶奶没有了。
好些重要的桥段都没有了。
平儿,也是个非常重要的角色,一方面被凤姐压着,一方面还能帮她管家,在探春理家一段,也是很有气势的。
结果这次,变成了一杯白开水。
都不知道那段平儿是怎么服众的。好象随便一说,人家都听她的了。
总之,目前我看来,那些非李导亲选演员的戏都很一般,太一般了。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 
但是87内没有的,神话开篇、太虚幻境有了,唱了完整的好了歌和注解,冷子兴说荣国府也有了。
总之,我觉得,10版基本算一个87版的补充版本吧。主要精力都放在宝黛二人身上,其他的,87版只要有拍的,她都没有拍,或者拍了也是迅速带过。
之前我一直在想,87版36集,10版本50集。总要全面一点吧,现在看来,完全想错了。也就多了几个小段落,很多87版精彩的地方倒还没有了。这个真是一个大遗憾。

Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50

帖子
20757 
经验值
114851  
注册时间
2006-2-20 
BB生日
2006-07-18

荣誉版主

天雷,这玩意能翻译成粤语么?
虽然要拯救粤语文化,也不能逮什么都让那群粤语配音演员开工呀

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 

回复 23楼 的帖子

我只要想想
把"这会子"翻译成"依家"
我肯定会马上关电视的

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
23167 
经验值
118464  
注册时间
2007-6-11 


   
原帖由 篮子 于 2010-7-12 13:58 发表
我只要想想
把"这会子"翻译成"依家"
我肯定会马上关电视的



Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
23167 
经验值
118464  
注册时间
2007-6-11 


   
原帖由 liyifan 于 2010-7-12 13:57 发表
天雷,这玩意能翻译成粤语么?
虽然要拯救粤语文化,也不能逮什么都让那群粤语配音演员开工呀


担心ING。。。。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
23167 
经验值
118464  
注册时间
2007-6-11 
http://www.gzmama.com/thread-1694772-1-1.html

看看这里,就清楚俺为何担心新红楼梦被翻译成粤语了。

Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50

帖子
20757 
经验值
114851  
注册时间
2006-2-20 
BB生日
2006-07-18

荣誉版主

还有大篇幅的原文旁白不好用粤语讲吧
还有许多诗词
童年的记忆中冼碧莹倒是讲过《红楼梦》的粤语古仔
但电视剧的粤语“翻译”功力一向都是雷阵雨

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 

回复 27楼 的帖子

哈哈
楼主体谅下了
那和谐号上服务员都是我们湖南招来的
确实不懂啊
需要加强培训

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
23167 
经验值
118464  
注册时间
2007-6-11 
其实俺倒觉得古诗词用粤语原汁原味读,还是非常动听的。但一部大著作电视剧翻译成粤语,俺有点不敢想象。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
22938 
经验值
127532  
注册时间
2005-8-15 


   
原帖由 快乐蝴蝶 于 2010-7-12 14:07 发表
http://www.gzmama.com/thread-1694772-1-1.html

看看这里,就清楚俺为何担心新红楼梦被翻译成粤语了。



你放心吧,没机会的,不说新红的收视如何,估计这戏买回来,看的人也不多,还译?浪费口水啦!

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 


   
原帖由 快乐蝴蝶 于 2010-7-12 14:09 发表
其实俺倒觉得古诗词用粤语原汁原味读,还是非常动听的。但一部大著作电视剧翻译成粤语,俺有点不敢想象。


这个同意古诗词用粤语读超级好听
因为粤语还有古代的入声音
普通话已经没有了
这次他们读诗词,很多用了古音
而且用的是呤唱的方式,很特别
可以感受一下

Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50

帖子
20757 
经验值
114851  
注册时间
2006-2-20 
BB生日
2006-07-18

荣誉版主

曹生是哪个地方的人呢?
还是要考虑一下作者的口音吧

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 


   
原帖由 nicoleBB 于 2010-7-12 14:10 发表


你放心吧,没机会的,不说新红的收视如何,估计这戏买回来,看的人也不多,还译?浪费口水啦!


说句实话
我喜欢看,是因为我个人爱好,他们不宣传我也会去看
但是呢,我总觉得为什么现在那么多骂的
怎么好象觉得是就是为了提高收视才故意批
很多都不在点子上,为了批而批(呵呵,个人感觉了,不见得对)
我看到的那些不足,我还没有看见有其他人批

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 

回复 33楼 的帖子

如果说出生地,应该是南京或者江南某地
如果说他一生居住最久的地方,应该是北京

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 
好了,现在说说,至少还行的地方。
我对影视版红楼梦有个大要求,就是台词一定不能改。台湾有个75集红楼梦,据说超级全,但是就是改了词。我一听到凤姐叫老祖宗“老奶奶”我就完全看不下去了。
还好,10版这点还叫我满意,它没有改词。虽然有删减剧情,但是有的都是原词,加的词也是红楼体的,可以接受。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 
还有一个满意的地方,就是87版本的宝黛年龄感太大了。这次的小演员至少弥补了这个遗憾。
虽然很多人说小宝玉眼睛不大,很委琐。但是我个人感受还是很不错的。所有的演员里面就他属第一,演得最好。呵呵,个人感受不同了,大家可以自己体会。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
22938 
经验值
127532  
注册时间
2005-8-15 


   
原帖由 篮子 于 2010-7-12 14:17 发表

说句实话
我喜欢看,是因为我个人爱好,他们不宣传我也会去看
但是呢,我总觉得为什么现在那么多骂的
怎么好象觉得是就是为了提高收视才故意批
很多都不在点子上,为了批而批(呵呵,个人感觉了,不见得对)
我看 ...



我也说句实话,我那话不是冲你说的,我就是不喜欢有人这么煽风!

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 
因此,我回到前面说的,整个给我的感觉
10版本的主角就是宝黛二人,主要故事就是这两个人的故事。然后其他的人都是跑龙套的。
虽然她以120回版本的红楼梦为底本,拍摄了50集。但是确实并非完整的红楼梦。出彩的只有那一个宝黛的故事。最多二尤的故事还值得一看。这样就很可惜了。
因此,或者改名为《宝玉传》或者改名为《木石姻缘记》更合适。

Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23Rank: 23

帖子
24781 
经验值
137605  
注册时间
2005-9-7 


   
原帖由 nicoleBB 于 2010-7-12 14:22 发表


我也说句实话,我那话不是冲你说的,我就是不喜欢有人这么煽风!


说到这个
我也觉得奇怪
为什么现在都这样批呢?
其实,说实话,这个戏拍都拍了一年多,还不算前面培训和剧本的时间
应该来说,在目前这个社会,能这样拍的戏基本是没有了

为什么现在的发行方会采取这样一个批的手段来播收视
实在太奇怪了

还有,亲爱的,你说的什么扇风是什么意思?
我最近要小心点,万一又理解错了,得罪人可不好
‹ 上一主题|下一主题
篮子开八红楼梦,全部都是八卦(原著、87版、89版、10版)之二 ...
快速回复

回帖后跳转到最后一页

广东省通信管理局互联网清理整顿 增值电信业务经营许可证:粤B2-20220217粤ICP备09174648号粤网安备案号:4406043011754公安机关备案号:44010602000095 Copyright 2004-2024 盛成科技 All Right Reserved版权所有    版权保护投诉指引

互联网药品信息服务资格证书 电子营业执照 网络文化经营许可证粤网文[2016]7051-1702号

违法和不良信息/涉未成年人有害信息举报电话:020-85505893/18122325185 举报邮箱:kf@mama.cn 涉未成年人有害信息举报专区 中国互联网不良信息举报中心
网络内容从业人员违法违规行为举报:kf@mama.cn 开发者:广州盛成妈妈网络科技股份有限公司 应用版本:11.12.0 应用涉及权限APP隐私协议

回顶部